mardi 18 décembre 2012

Dilma Roussef à Paris

La présidente du Brésil, Dilma Rousseff a profité de son voyage à Paris pour promouvoir la candidature de Sao Paulo 2020.

Lors de son discours à la préfecture, Dilma Rousseff a déclaré qu'après la Coupe du Monde en 2014 et les Jeux Olympiques en 2016, le Brésil souhaite accueillir un autre événement international majeur, l'Exposition universelle de 2020.

"Sao Paulo est la principale incarnation de notre diversité culturelle. Plus de 70 cultures ont pris part à sa construction. Sao Paulo est le parfait exemple de l'intégration, de la coexistence pacifique et du dialogue des personnes. Je me réfère au respect mutuel qui prévaut entre les Arabes et les Juifs, non seulement à Sao Paulo, mais dans le pays tout entier. C'est pourquoi Sao Paulo a choisi comme thème pour sa candidature à l'Exposition de 2020 "Force de la diversité et l'harmonie pour la croissance", a déclaré Dilma Roussef.

La présidente du Brésil, Dilma Rousseff a ajouté :
"Il sera très important d'avoir le soutien de Paris dans le cadre de cette candidature. Nous nous trouvons dans la ville des Expositions universelles. Les empreintes de ces événements sont dispersés le long de la Seine, du Palais de Chaillot au Grand Palais, sous oublié la Tour Eiffel, symbole de la ville et du pays, construite à l'occasion de l'Exposition universelle de 1889".


The president of Brazil, Dilma Rousseff took advantage of her trip to Paris to promote the candidacy of Sao Paulo 2020.
During her speech, Mrs Rousseff said after the World Cup in 2014 and the Olympics in 2016, Brazil would host another major international event, the World Expo 2020.
"Sao Paulo is the main embodiment of our cultural diversity. More than 70 cultures took part in its construction. Sao Paulo is a perfect example of integration, coexistence and dialogue between people. I refer to mutual respect prevailing between Arabs and Jews, not only in Sao Paulo, but in the entire country. Therefore, Sao Paulo chose as the theme for its candidacy for the Expo 2020 "Force of diversity and harmony for growth, "said Dilma Rousseff.
The president of Brazil, said:
"It will be very important to have the support of Paris as part of this application. We are in the city of Universal Exhibitions. Remains of these events are scattered along the Seine, the Palais de Chaillot to the Grand Palais, and also the Eiffel Tower, symbol of the city and the country, built for the universal Exhibition of 1889. "


É de extrema importância que a nossa Presidente esteja totalmente de apoio à candidatura da cidade para abrigar a Expo 2020. Dilma, aproveitou sua viagem à Paris para, também, promover São Paulo.

Durante discurso na Prefeitura de Paris, a candidatura da cidade de São Paulo como sede da Exposição Universal de 2020. Dilma afirmou que, após a Copa do Mundo, em 2014, e os Jogos Olímpicos, em 2016, o Brasil aspira sediar outro evento global: a exposição universal. Segundo ela, São Paulo estará à altura do desafio.

"São Paulo é a maior encarnação da nossa diversidade cultural. Mais de 70 culturas participaram da sua construção e nela vivem. São Paulo é exemplo de convivência pacífica e de integração entre povos que, em outros contextos, sequer dialogam, refiro-me ao respeito mútuo que predomina nas relações entre árabes e judeus, não só em São Paulo, mas em todo o país. Por isso, São Paulo escolheu como tema de sua candidatura à Exposição 2020, 'força da diversidade e harmonia para o crescimento'", disse.

A presidenta Dilma, que participa de visita de Estado à França, disse que o apoio de Paris à candidatura de São Paulo será importante. A sede da EXPO 2020 será definida em novembro de 2013. São Paulo disputa com Esmirna, na Turquia; Dubai, nos Emirados Árabes; Ayuthaya, na Tailândia; e Ekaterimburgo, na Rússia.

"Será importante contar com o apoio de Paris nessa empreitada também. Estamos na cidade que mais abrigou exposições universais. Suas marcas estão espalhadas ao longo do Sena: do Palácio de Chaillot ao Grand Palais, além do símbolo da cidade e do país, a Torre Eiffel, erguida para a exposição de 1889″, afirmou.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire